Female Drama Practitioners in Early Modern Italy
Margherita Costa
Margherita Costa. Although a courtesan, Costa started her artistic career as a singer but by 1641 she had started to write her first poetry and her first plays. Her first play was probably La Flora feconda (1640). Her poem Li Buffoni was probably turned into the short comedy Li buffoni: Comedia ridicola (1641) at this time and it became popular as a Commedia dell arte play performed by a number of commedia troupes at the time. From the courts of Florence to Turin to Venice she performed as a singer. She also performed in France and Germany and her 1650 play Gli amori della Luna (The Loves of the Moon Goddess) was probably written and performed in Germany. Although she probably wrote half a dozen plays, only three plays have survived. Here is a website with a reading:
Women in Elizabethan, Jacobean, Caroline and Restoration Theatre
The
sixteenth and seventeenth centuries saw a renaissance in theatre in England
through the Elizabethan,
Jacobean, Caroline and Restoration Periods. While much attention is often given
to William Shakespeare, Christopher Marlowe and Ben Jonson and the fact that
women could not perform on the public stage, what is less known is that the
period also saw a proliferation of female playwrights and play translators.
Probably
the first female playwright who wrote in the English language was Jane Lumley who translated Ancient Greek speeches and
plays into English. During the 1560’s she translated Euripides’s Iphigeneia
at Aulis. This
translation was probably not performed publically but ‘chamber theatre’
or ‘closet drama’ reading were probably held at either Lumley Castle or Nonsuch Palace. Here are some
extracts from Lumley’s Iphigeneia at Aulis:
In this
speech Iphigeneia accepts her fate to be offered to the Gods for the greater
good of her people.
Iphigeneia: Wherfore
seinge that I shall be sacraficed for the cõmoditie of all grece,
I
do desier you, that none of the grecians may slaie me preuilie:
for
I will make no resistance againste you. (Iphigeneia, fol. 95v .
1348-1352)
In contrast
to this the character of Clytemnestra is remarkably modern. Here in this speech
she attacks Agamemnon and the male members of her family and society.
Clytemnestra:
For
if any man shoulde aske of you the cause of the deathe of your daughter, you
woulde answer for Helens sake, which can be no lawfull cause,
for it is not
mete,
that we
sholde sleye our owne childe for a naughtie womans sake… (Iphigeneia,
fol. 87v . 978–983)
Jane
Lumley’s exploits were soon
followed by those of Mary Sidney Herbert who translated Petrarch’s Triumph
of Death. Her interest in verse and soliloquy meant that some of her verse
is considered to be a great influence on some closet drama of the 1590’s such
Samuel Daniel’s Cleopatra and William Shakespeare’s Anthony
and Cleopatra. In 2010, poetry and possible verse soliloquys written
by Mary Sidney Herbert were discovered.
The
first female playwright to write original plays in English seems to have been
Elizabeth Cary. Around 1610, she
seems to have written her first play around 1610 but this play is lost.
Probably her second play, The Tragedy of Mariam, the Fair Queen of
Jewry was written in 1613 but was intended as a ‘closet drama’ and so
primarily intended to be read. It is possible that it was done as a performed
reading in her house. The play is a social commentary which addresses divorce,
revenge and advocates female agency.
Here
is an extract from a speech by the Chorus about the nature of female
expression:
Chorus: That wife her hand against her fame doth rear,
That
more than to her lord alone will give
A
private word to any second ear,
And
though she may with reputation live,
Yet
though most chaste, she doth her glory blot,
And
wounds her honor, though she kills it not.
Here
is a video of a production segment from the play:
Mary
Wroth wrote her most famous play Love’s
Victory around
1620. The play is a pastoral comedy which is principally written in rhyming
couplets. The play centres around shepherds and shepherdesses in Cyprus and
explores a number of different types of love. The pairing up of different
couples at the end of the play to suggest different types of love suggest
staging elements of the play. This would suggest that it may have been read or
performed as a ‘closet drama’ and that female and male friends of Wroth may have taken on reading different parts. Love’s Victory has some interesting
characters, sequences and stylistic elements. Some parts of the play are like Shakespeare’s
Love’s Labour Lost and other section
are reminiscent of The Winter’s Tale. Here
is an extract from Act 3 Scene 2 of the play where the character of Dalina
talks to shepherdesses about the sisterhood of women:
Dalina: Now w’are alone lett every one confess
Truly to other what our lucks have bin,
How
often lik’d, and lov’d, and soe express
Owr
passions past: shall we this sport begin?
Non
can accuse us, non can us betray
Unles
owr selves, owr owne selves will bewray.
The play’s ending
is extraordinarily egalitarian with a suggestion that the audience joined the
actors on stage after the characters were taken through the valley of death at
the moment of resurrection done in a style reminiscent of ‘magic realism’.
Priests: Philisses,
of us take Musella faire,
Wee joine your hands, rise and abandon care.
Venus
hath caus’d this wounder for her glory,
And
the Triumph of love’s victory.
Venus
Lovers bee nott amas’d this is my deed,
Who
could nott suffer your deere harts to bleed.
Come
forth, and joy your faith hath bin thus tride,
Who
truly would for true love’s sake have dy’de. (Act 5. Lines 483-490)
Jane Cavendish &
Elizabeth Egerton
.
The
Concealed Fancies is a masque drama written by Jane Cavendish
and
her sister Elizabeth Egerton.
It
probably completed in 1646 after the outbreak of the English Civil War. Being a
pastoral masque drama, and due to the ban on public performances, the play if
it was ever performed at the time, would have been performed first on one of
the Cavendish estates. The play confronts issues of the
liberty and freedom of females and notions of freedom of expression. The play
has wonderful dialogue and combines verse and prose. Autographical elements of
the play combined with the glimpses that it gives into the lives of women in
the period makes the play of great and insightful merit. Elements of Ben Jonson
style comedy of humours are evident in the piece.
Here
is a speech from a nun Sister Luceny in Act 5:
Enter the 2 Nunns
mallencholly speakeing to one another.
Sister
Luceny:
|
When I in sadnes am and then doe thinke
I'm lul'd a sleepe in mallencholly winke
Each chamber seeleing doth create true sad
Yet temperd soe as I am quiett, glad,
Then when I walke Nunns Gallerye round
My thoughts tells mee I'm falling in a swond
And when that flowers fine I have
Then sure I'm decked for my Grave
Soe if each one will have a fine lov'd death
Enter your self in sadnes sweeter Earth
Then when my quiett soule desires to walke
The Gardens doe revive my tongue to talke
Soe in white sheete of Innocence I fray
Each one that wishes mee to see
For Ghosts doe love to have their owne delights
When others thinkes they have designes of frights
So even as they I wish noe feare to none.
But on my Friends contemplate alone./
|
Here
is a digital copy of the whole play.
Margaret
Cavendish was a prolific writer who wrote philosophy,
poetry, science fiction, prose and plays. She is the first female playwright
who wrote multiple plays in multiple styles. Fourteen of her plays (Love’s
Adventures,
The Several Wits or A Comedy of Wits,
Youth’s Glory, and Death’s Banquet, The Lady Contemplation, Wit’s Cabal, The
Unnatural Tragedy, The Public Wooing, The Matrimonial Trouble, Nature's Three
Daughters, Beauty, Love and Wit, The Religious, The Comical Hash, Bell in
Campo, A Comedy of the Apocryphal Ladies and The
Female Academy) were published in 1662. Another volume containing another
six plays (The Sociable Companions - or the Female Wits, The Presence,
Scenes from The Presence, The Bridals, The Convent of Pleasure and A
Piece of a Play) was published in 1668. The plays cover a range of issues,
themes, plots and styles. The plays are closet dramas and if they were ever
performed, they were probably performed as ‘chamber theatre’
moved readings with Cavendish’s female and male
friends. Here is a speech from the character of Lady Solid in Cavendish’s A Comedy of Wits.
Lady Solid: Indeed, few doth
live as they should, that is, to live within themselves; for the soul, which is
the supream part of the life, is never at home, but goeth wandering about, from
place to place, from person to person, and so from one thing to another, and
not only the soul wanders thus; but all the Family of the soul, as the thoughts
and passions; for should anything knock at the gates of the soul, which are the
senses, or enter the chambers of the soul, which is the heart, and the head,
they would find them empty, for the thoughts and passions, which passions are
of the Bed-chamber, which is, the heart and Presence-chamber, which is, the
head wherein they ought to wait, are for the most part, all gone abroad; as for
the thoughts, they are gone to inquire news, walking and running into every
Village, Town, City and Country, and Kingdom, all to inquire what such and such
persons said or acted, and the particular affairs of every particular person,
and every particular Family, as whether they increase with riches, or decay
with poverty; whether they live beyond their means, or keep within their
compasse; what men and women are in love, who are constant, and who are false;
what contracts are signed, or what contracts are broken; who marries, and who
lives single lives; who is happy in marriage, and who is not; what children is
born, who hath children, and who hath none; who is handsome, and who is
ill-favoured; who dyes, and of what diseases they died of; whether they left
wealth or were poor, or who were their Heirs, or Executors; who are Widowers,
Widows or Orphants; who hath losses, crosses and misfortunes, who is in favour
or disgrace with such Princes or States;
Katherine
Philips was an Anglo-Welsh poet, playwright,
translator and letter writer authored who sometimes wrote under the name
Orinda. She translated at least two plays from Ancient Roman texts. Her translation of Corneille’s La
mort de Pompee and Horace were
performed during her lifetime. In fact, some claim that the performance in
Dublin of Pompee was the first play
written by a women performed on the British commercial stage. The play
certainly has political parallels between the execution of Pompee and that of
King Charles I and the civil wars in Ireland.
She created a literary circle of males and females around her and
fostered discussion and artistic expression of ideas on a range of issues from
politics to the rights of women to the nature of cultural and national
identity.
Here is an extract from the Prologue of La mort de Pompee:
The mighty Rivals, whose destructive Rage
Did the whole World in Civil Armes engage:
Are now agreed, and make it both their Choice
To have their Fates determin'd by your Voice.
Frances Boothby only wrote one or two plays and she is often
credited as first woman to have her plays performed on the London stages. Her
romantic comedy Marcelia,
or, The Treacherous Friend was seen by audiences in 1669 at the Theatre Royal and
it was performed by the King’s Company. Here is an extract from the play:
Euryalus: What
Devil helps thee to dissemble so?
Has that black Favorite of Hell's design,
Taught thee this virtue with the rest to joyn?
Was't not enough you did his life betray,
To serve your pride made that be took away;
But with your curs'd malicious blasting breath,
Strive, in his Fame, to give him second death?
Or, did your Soul such sharp reprovements give
To your false heart, that fear'd to let him live?
Could bubling Greatness thy ambition swell
To such a height, to send thee Post to Hell.
Elizabeth
Polwheele was a female playwright who is attributed as
being the second woman who wrote for the professional London stage with her
comedy The Frolicks (1671). All
three of her plays Elysium (1670), The Faithful
Virgins (1670) and The Frolicks, or The Lawyer Cheated (1671)
are Restoration comedies with the normal archetypes evident in
Restoration Comedies.
The most famous female playwright of these periods was Aphra Behn. She was prolific and wrote eighteen
plays from 1670 to 1689 including The Forc’d Marriage (1670), The
Amorous Prince (1671), The Dutch Lover (1673), Abdelazer (1676), The
Town Fop (1676), The Rover – Part 1 (1677), Sir
Patient Fancy (1678), The Feigned Courtesans (1679), The
Young King (1679), The Rover – Part 2 (1681), The
False Count (1681), The Roundheads (1681), The
City Heiress (1682), Like Father, Like Son (1682), Prologue
and Epilogue to Romulus and Hersilia or The Sabine War (1682), The
Lucky Chance (written with composer John Blow in 1686), The
Emperor of the Moon (1687), The Widow Ranter (written
1687 but performed posthumously in 1689) and The Younger Brother (written
1687 but performed posthumously in 1696).
Where
Aphra Behn is all the more remarkable is not just that
her plays were performed in public in theatres, but she embraces the new
liberalism of the Restoration after the English Civil War. Another
significant aspect of Aphra Behn and her plays are that she utilizes and uses
the new theatrical conventions of her time and the new design of English
theatres (with a proscenium arch). One great innovation of the English
Restoration theatre is that women were allowed to act on the stage
due to a shortage of trained boy and young male actors after the long closure
of the stages. Acting on stage was still seen as not respectable and linked to
disreputable women, but Behn played with and challenged this perspective in
her plays.
Here
is link to some of Aphra Behn’s plays:
Here
is a link to an extract from Behn’s play The
Rover:
VALERIA: Am I
put into the number of lovers?
HELLENA: You?
Why coz, I know thou’rt too good-natured to leave us in an design: thou wouldst
venture a cast though thou camest off a loser, especially with such a gamester.
I observe your man, and your willing ear incline that way; and if you are not a
lover, ‘tis an art soon learnt [sighs] — that I find.
FLORINDA: I wonder how you learnt to love so
easily. I had a thousand charms to meet my eyes and ears e’er I could yield,
and ‘twas the knowledge of Belvile’s merit, not the surprising person, took my
soul. Thou art too rash, to give a heart at first sight.
HELLENA: Hang
your considering lover! I never thought beyond the fancy that ‘twas a very
pretty, idle, silly kind of pleasure to pass one’s time with: to write little,
soft, nonsensical billets, and with great difficulty and danger, receive
answers in which I shall have my beauty praised, my wit admired — though little
or none — and have the vanity and power to know I am desirable. Then I have the
more inclination that way because I am to be a nun, and so shall not be
suspected to have any such earthly thoughts about me, but when I walk thus —
and sigh thus — they’ll think my mind’s upon my monastery, and cry, ‘How happy
‘tis she’s so resolved’. But not a word of man.
FLORINDA:
What a mad creature’s this?
Here
is link to an article on Aphra Behn and Restoration Theatre
Although
primarily a poet, Anne Finch was also a playwright who wrote verse dramas.
As the Countess of Winchilsea, she was a very influential woman, who championed
the work of other female writers. Her poetic and non-fiction writings include
writings on political ideology, religious orientation, aesthetic sensibility
and the mental and spiritual equity of females and males. Her first play is
lost to posterity but her second play Aristomenes: Or The Royal
Shepherd was written around 1710 but published in 1713.
The
playwright, political activist and novelist Delarivier Manley was an amazing woman. Her first play was the
comedy The Lost
Lover, or, The Jealous Husband was
written and performed in 1696. During the same year her ‘she-tragedy’ The
Royal Mischief was
also performed and this play and her person were even satirized and ridiculed
in a comedy by a contemporary male playwright. Her adaptation of The
Arabian Nights Entertainments (1698)
was performed in a lavish production with innovative staging elements. Other
notable plays were the tragedy Almyna, or the Arabian Vow (1707),
the social satire Secret Memoirs and Manners of Several Persons of
Quality of Both Sexes, from the New Atlantis, an Island in the
Mediterranean (1709)
and the tragedy Lucius, The First Christian King of Britain (1717).
Mary
Pix was also a successful female playwright
writing for the professional theatre at this time. She was married to a
merchant but because during the 1600’s and early 1700’s it was normal for lower
and middle class women to work, so she took on writing as a way of earning
income. In 1696, she wrote and had produced two plays - Ibrahim, the Thirteenth Emperour of the Turks and The Spanish Wives. In 1697, she had two plays produced The
Innocent Mistress (1697) and The Deceiver Deceived. She
wrote and had performed nine plays after, even though some were attributed on
advertising pamphlets to a male playwright. These plays included Queen
Catharine; or, The Ruines of Love (1698), The False Friend or the
Fate of Disobedience (1699), The Beau Defeated; or, the Lucky
Younger Brother (1700), The Double Distress (1701), The
Czar of Muscovy (1701), The Different Widows or Intrigue
All-A-Mode (1703), Zelmane; or, The Corinthian Queen (1705), The
Conquest of Spain (1705) and The Adventures in Madrid (1706). Her plays a remarkably modern in their dialogue and outlook and deserve further readings and performances.
Susannah Centlivre (born Susanna
Freeman and often known by her professional name Susanna Carroll) was an actress, poet and playwright. It is believed
that her father died when she was three. Her mother remarried but died shortly
after that. Her stepfather was apparently a kind man but his new wife,
Susannah’s new stepmother was abusive. After years of abuse at the hands of her
stepmother, Susannah left home at the age of fifteen. By the age of sixteen,
she was married and performing young male or ‘breeches roles’. Her husband died
soon after. She married again to Captain Carroll who died eighteen
months later in a duel.
Under the stage name of Susanna Carroll, Centlivre continued to perform on the stage and in
1700, at the age of twenty-one, wrote her first play. the tragi-comedy The Perjur'd Husband or The Adventures of Venice which was first performed at the Theatre Royal in
Drury Lane. This was followed up in 1702 with The Beau’s Duel, The
Stolen Heiress in 1702 and Love's Contrivance (1703).
Her next play performed in 1705 was a comedy called The Gamester followed
by The Basset Table in the same year. In 1706, she wrote and
had performed Love at a Venture and The Platonic
Lady. She then married again, this time to a yeoman called Joseph
Centlivre. By 1709, she was back writing again and in that year wrote Female
Tatler. She continued to write for the stage with a steady stream of
plays in different styles including A Bickerstaff's Burying (1710), Marplot,
or, The Second Part of the Busie-Body (1710), The Perplex'd
Lovers (1712), The Wonder (1714), A Gotham
Election (a political farce written in 1715 but not performed until
1724), A Wife Well Manag'd (1715), The Cruel Gift (1716), A
Bold Stroke for a Wife (1718) and The Artifice (1722). Although she mostly wrote novels and poetry, the dramatic
skills of Scottish writer Charlotte Lennox should not be overlooked. Her major
three plays Philander (1758), The Sister (1762) and Old City
Manners (1775) are stylistically unique
and deserve re-reading or even the breath of fresh air that a new performance
can bring.
Renaissance Japanese Drama
While by 1629, women were banned from publicly performing in Japan and young boys started to play female parts in kabuki, some women still performed in dance dramas performed in private contexts. The female form of kabuki
onna-kabuki while officially banned probably still was performed in brothels and some geisha districts. There is also some suggestion that some rich females would have all female troupes perform plays or dance dramas in private.
Here is a short extract from a translation
of a kabuki play which was probably performed by Okuni and there is some suggestion it was also performed in private performances in private houses:
Music: O-Toku offers a cup of
water before the family altar. She prays for her daughter’s repose in the other
world. She keeps back her tears. The toll of the evening bell comes from
within.
“Lady Tamate easily finds her way along the road in the night
and in the path of love…”
Kabuki Exercises
Kabuki theatre is all about finding slow, stylized, symbolic movements and contrasting. I often use fans as a element and prop to help students find stylized movement. The movements should be done with a neutral face or students can always use a neutral mask during some of this work.
1. I always get students to start with everyday gestures that have a symbolic aspect or are easily understood or ‘read’ but get students to do these actions slower than in real life and to hold them for longer. I get students to try ‘stop’, ‘come closer’, ‘be quiet’, ‘go away’ and ‘I love you’. Students then slow these gestures even more.
2. Students then can be led to find ways to show emotions without using facial expression. The gestures should display or show the emotion in movement. Sometimes students find this difficult so I sometimes allow them to use facil expressions initially and then I get them to try to express the emotion without the facial expression. Some expression that work are: happiness, sadness, surprise, anger, fear, disgust, shyness and madness (craziness).
3. It is at this point that I get students to use a paper fan (cheap Chinese fans can be found for about $2.00). I ask the students to repeat some of the everyday movements and the emotions they did earlier to see which work with the fan. Read out the following words and students do actions for each word.
Words: Old, young, pond, frog, pond, light, moon flower, shadow, creep, forest, winds, rage and leaves. 古い、若い、池、カエル、池、光、月の花、影、クリープ、森、風、怒りと葉。
4. Get into groups of three, four or five people.
3、4または5人のグループに入る。
Come to the teacher and get a haiku poem.
先生に来て、俳句の詩を得る。
As a group, you are going to develop a short Noh drama based on haiku poem.
グループとして、俳句詩に基づいて、短い能楽劇を開発しようとしている。
One person should read the poem and the other people should act out or create movements for each line of the poem.
一人は詩を読んで、他の人が演じるか、詩の各行の動きを作成する必要があります。
Please use the fans to help create objects, things, animals or elements in your performance.
あなたのパフォーマンスオブジェクト、物事、動物または要素を作成するためのファンを使用してください。
Here are the haiku poems by the famous female haiku poet Chiyo-ni:
Chiyo-ni wrote her first haiku when she was seven years old. By the time she was seventeen, she was known all over the country. But she was not interested in celebrity; she wanted a simple life. One in which she could immerse herself in the beauty of the ordinary world.
the well bucket-entangled,
I ask for water
Nature, stillness, lightness and simplicity. Emptiness, purity, clarity. She wrote:
moonflowers —
the beauty
of hidden things
References and Resources for
Women in Renaissance Drama
Barker, S. & Hinds, H. (eds.), The Routledge Anthology of Renaissance Drama, Routledge, Abingdon (2003).
Biographium
fæmineum - The female worthies: or, memoirs of the most illustrious ladies, of
all ages and nations. Collected from history, and the most approved
biographers, … In two volumes. London: printed for S. Crowder, and J. Payne;
J. Wilkie, and W. Nicoll; and J. Wren, 1766.
Bowers, F. (1974). Japanese Theatre. Tokyo: Charles E. Tuttle Company.
Buck, C., ed. "Lumley, Joanna Fitzalan (c. 1537-1576/77)." The Bloomsbury Guide to Women's Literature. New York: Prentice Hall, 1992. 764.
Costa-Zalessow, N. (2005), "Margherita Costa", in Albert N Mancini and Glenn Palen Pierce, Seventeenth-Century Italian Poets and Dramatists, Detroit: Gale Cengage Learning, pp. 113–18
Guccini,
G. ‘Intorno alla prima Pazzia d’Isabella. Fonti-Intersezioni-Tecniche’.
In Culture
Teatrali, 7/8. autunno 2002-primavera 2003: 167-207.
Hays,
M. “Isabella Andreini.” Female Biography; or, Memoirs
of illustrious and celebrated women of all ages and countries (6 volumes).
London: R. Phillips, 1803, vol. 1, 91-3.
La Croix, J. Dictionnaire historique portatif des femmes celebres.
Paris, Chez L. Cellot, 1769.
MacNeil, A. (2003). Music and Women of the Commedia dell’Arte in the Late-Sixteenth Century. Oxford, U.K.: Oxford University Press.
Mazzoni, S. ‘La vita di Isabella’, in L’arte dei comici. Omaggio a Isabella Andreini nel quarto centenario della morte (1604-2004), Numero speciale di Culture Teatrali, 10. primavera 2004: 85-105.
McIntosh, S. (2018). 8 Facts You didn't know about Women in Theatre. What's On Stage. London. March 8, 2018. Retrieved from
Pavoni,
G. Diario
descritto da Giuseppe Pavoni delle feste celebrate nelle solennissime nozze
delli serenissimi sposi, il sig. don Ferdinando Medici, & e la sig. donna
Christina di Loreno gran duchi di Toscana. Bologna: Giovanni
Rossi, 1589.
Prusek, J. & Slupski, Z. eds. (1978). Dictionary of Oriental Literatures: East Asia. New York: Charles Tuttle Press. p.70-71.
Shoko, K. (2009). The Complete Guide to Traditional Japanese Performing Arts. Tokyo: Bilingual Books.
Valoroso,
A. “Isabella Andreini.” Mary Hays, Female Biography; or, Memoirs
of Illustrious and Celebrated Women, of All Ages and Countries (1803). Chawton House Library Series:
Women’s Memoirs, ed. Gina Luria Walker, Memoirs of Women Writers Part
II. Pickering & Chatto: London, 2013, vol. 5, 117-19, editorial
notes, 423-24.
Varley, P. (2015).
Japanese Culture, 4th Ed. Honolulu:
University of Hawai'i Press. pp. 186-187.